-
1 silence religieux
silence religieuxposvátné ticho -
2 silence religieux
con religioso silencioDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > silence religieux
-
3 silence religieux
сущ.Французско-русский универсальный словарь > silence religieux
-
4 religieux
religieux, -ieuse [ʀ(ə)liʒjø, jøz]1. adjective2. masculine noun( = moine) monk3. feminine nouna. ( = nonne) nunb. ( = gâteau) iced cream puff* * *
1.
- ieuse ʀəliʒjø, øz adjectif1) lit [culte, édifice, vie, personne, éducation, fête] religious; [école, mariage] ( chrétien) church (épith); [musique] sacredl'habit religieux — the monk's/nun's habit
2) fig [silence] reverent
2.
nom masculin, féminin monk/nun* * *ʀ(ə)liʒjø, jøz (-euse)1. adj2. nm(= moine) monk3. nf1) (= nonne) nun2) (= gâteau) choux bun* * *A adj1 Relig [culte, édifice, cérémonie, fête] religious; [école, mariage] ( chrétien) church ( épith); [ordre, vie, personne, pays, éducation, art] religious; [musique] sacred; l'habit religieux the monk's/nun's habit;2 fig [silence] reverent; [vénération] religious; [soin] conscientious; avec un soin religieux most conscientiously.B nm,f monk/nun.( féminin religieuse) [rəliʒjø, øz] adjectif1. [cérémonie, éducation, ordre, art] religious2. [personne] religious3. [empreint de gravité] religious————————nom masculin————————religieuse nom fémininreligieuse au chocolat/au café chocolate/coffee cream puff -
5 religieux
-SE adj.1. религио́зный; церко́вный (ecclésiastique);les opinions (les pratiques) religieux — религио́зные взгля́ды (обря́ды); le problème religieux — пробле́ма ве́ры <рели́гии>; l'instruction religieuse — религио́зное воспита́ние ║ un édifice (une cérémonie, une école) religieux(se) — церко́вн|ое зда́ние (-ая церемо́ния, -ая шко́ла); le mariage religieux — церко́вный брак, венча́ние: la musique religieuse — церко́вная му́зыкаle sentiment (le préjugé) religieux — религио́зн|ое чу́вство (-ый предрассу́док);
║ (monastique) мона́шеский;la vie religieuse — мона́шеская жизнь
2. (pratiquant) религио́зный, ве́рующий;il est très religieux — он о́чень религио́зен, он глубоко́ ве́рующий челове́к3. fig. благогове́йный; скрупулёзный, то́чный*;un respect religieux de la parole donnée — скрупулёзное соблюде́ние да́нного сло́ваun silence religieux — благогове́йное молча́ние;
■ m, f мона́х, -иня■ f (pâtisserie) двойно́е ∫ заварно́е пиро́жное ◄-'ого► <пиро́жное с кре́мом> -
6 religieux
-euseI adj.1. dinga oid, diniy; le sentiment religieux diniy tuyg‘ular; édifice religieux diniy imoratlar; école religieuse diniy maktab; conceptions religieuses diniy qarashlar; le fanatisme religieux diniy fanatizm2. dinga, ollohga bag‘ishlangan; diniy; la vie religieuse rohiblik hayoti; communautés religieuses diniy birlashmalar3. dindor, taqvodor, dinga ishonuvchi4. ehtiromli, e'tiborli; avoir pour qqn. une vénération religieuse biror kishiga chuqur ehtiromi bo‘lmoq; un silence religieux hurmat-ehtirom bilan jim turishII n. rohib, monax; une communauté de religieux, de religieuses rohiblar uyushmasi. -
7 religieux
1. adj ( fém - religieuse)1) религиозный, верующий2) монашеский3) церковный; религиозный5) точный, добросовестный; скрупулёзныйil est religieux observateur de sa parole — он свято хранит слово; он точно выполняет своё обещание2. m ( f - religieuse)монах [монахиня] -
8 sacer
[st1]1 [-] săcĕr, săcra, săcrum (formes arch. săcer, săcris, săcre): - [abcl][b]a - sacré, consacré à, voué à. - [abcl]b - saint, religieux, vénérable, auguste. - [abcl]c - voué aux dieux vengeurs, maudit, exécrable, abominable.[/b] - miscere sacra profanis, Hor. Ep. 1, 16, 54: mêler le sacré au profane. - limen sacrum, Virg.: seuil d'un temple. - vates sacer, Hor.: le poète aimé des dieux. - sacer alicujus (alicui): consacré à qqn. - illa insula (= Delos) eorum deorum sacra putatur, Cic. Verr. 2, 1, 18 § 48: cette île, croit-on, est consacrée à ces divinités. - sacra corona Jovis, Plaut.: couronne consacrée à Jupiter. - sacer cervus nymphis, Ov. M. 10, 109: cerf consacré aux nymphes. - sacrum silentium, Hor.: silence religieux. - laurus sacra comam, Virg.: [laurier vénéré quant à son feuillage] = laurier au feuillage vénéré. - sacres porci, Plaut. Men. 2.2.16: les porcs nouveau-nés (considérés comme victimes pures). - homo sacerrimus, Plaut.: homme infâme. - eum qui eorum cui nocuerit Jovi sacrum sanciri, Liv. 3, 55: (ils disent) que celui qui aura porté préjudice à l'un d'eux est voué aux malédictions. - auri sacra fames, Virg.: détestable soif de l'or. - sacer morbus, Cael. Aur. Tard. 1, 4: l'épilepsie. - (os) sacrum, C. Aur.: sacrum (t. d'anat.). [st1]2 [-] Săcĕr, cra, crum: sacré (en parl. d'un lieu). - Sacer mons: le mont Sacré (près de Rome). - Sacra via (Sacer clivus): la voie Sacrée (à Rome). [st1]3 [-] Săcĕr, cri, m.: surnom romain.* * *[st1]1 [-] săcĕr, săcra, săcrum (formes arch. săcer, săcris, săcre): - [abcl][b]a - sacré, consacré à, voué à. - [abcl]b - saint, religieux, vénérable, auguste. - [abcl]c - voué aux dieux vengeurs, maudit, exécrable, abominable.[/b] - miscere sacra profanis, Hor. Ep. 1, 16, 54: mêler le sacré au profane. - limen sacrum, Virg.: seuil d'un temple. - vates sacer, Hor.: le poète aimé des dieux. - sacer alicujus (alicui): consacré à qqn. - illa insula (= Delos) eorum deorum sacra putatur, Cic. Verr. 2, 1, 18 § 48: cette île, croit-on, est consacrée à ces divinités. - sacra corona Jovis, Plaut.: couronne consacrée à Jupiter. - sacer cervus nymphis, Ov. M. 10, 109: cerf consacré aux nymphes. - sacrum silentium, Hor.: silence religieux. - laurus sacra comam, Virg.: [laurier vénéré quant à son feuillage] = laurier au feuillage vénéré. - sacres porci, Plaut. Men. 2.2.16: les porcs nouveau-nés (considérés comme victimes pures). - homo sacerrimus, Plaut.: homme infâme. - eum qui eorum cui nocuerit Jovi sacrum sanciri, Liv. 3, 55: (ils disent) que celui qui aura porté préjudice à l'un d'eux est voué aux malédictions. - auri sacra fames, Virg.: détestable soif de l'or. - sacer morbus, Cael. Aur. Tard. 1, 4: l'épilepsie. - (os) sacrum, C. Aur.: sacrum (t. d'anat.). [st1]2 [-] Săcĕr, cra, crum: sacré (en parl. d'un lieu). - Sacer mons: le mont Sacré (près de Rome). - Sacra via (Sacer clivus): la voie Sacrée (à Rome). [st1]3 [-] Săcĕr, cri, m.: surnom romain.* * *Sacer, sacra, sacrum. Virgil. Sacré, ou consacré à Dieu, Dedié à Dieu.\AEdes sacra. Cic. Une eglise, Un temple.\Aruum sacrum Martis. Ouid. Dedié à Mars.\Medicamen sacrum. Ouid. Divin.\Mens sacra. Ouid. Divine.\Sacra eorum deorum insula. Cic. Qui est en leur tutelle.\Dies sacer Dianae. Horat. Jour dedié à Diane.\Sacrum est ritu. Plin. C'est une saincte et louable coustume, à laquelle on n'oseroit contrevenir sans se meffaire.\Sacer, Execrable, Detestable. vt,\Sacer ignis. Colum. Le feu sainct Anthoine, Le feu sauvage. -
9 благоговейное молчание
adjgener. silence religieuxDictionnaire russe-français universel > благоговейное молчание
-
10 posvátné ticho
posvátné tichosilence religieux -
11 ordre
ordre [ɔʀdʀ]1. masculine nouna. ( = succession régulière) orderb. ( = catégorie) orderd. ( = bonne organisation) [de personne, chambre] tidinesse. ( = commandement) order• j'ai reçu l'ordre de... I've been given orders to...f. ( = association) order2. compounds► ordre du jour [de conférence, réunion] agenda* * *ɔʀdʀnom masculin1) ( commandement) orderà vos ordres! — Armée yes, sir!; (à un ami, parent) hum at your service! hum
2) ( disposition régulière) orderen bon ordre — [être aligné, avancer] in an orderly fashion
avancer en ordre dispersé/serré — to advance in scattered/close formation
3) Informatique command4) ( fait d'être rangé) tidiness, orderliness; ( fait d'être bien organisé) orderêtre en ordre — [maison, armoire] to be tidy; [comptes] to be in order
mettre de l'ordre dans — to tidy up [pièce, placard]
mettre de l'ordre dans sa vie — to set ou put one's life in order
remise en ordre — fig rationalization
5) ( état stable et normal) ordertout est rentré dans l'ordre — gén everything is back to normal; ( après des émeutes) order has been restored
6) ( nature) naturede l'ordre de 30% — in the order of 30% GB, on the order of 30% US
dans le même ordre d'idées, je voudrais vous demander — talking of which, I would like to ask you
7) Architecture, Biologie, Zoologie order8) ( confrérie) order9) Religion order10) Finance orderlibellez le chèque à l'ordre de X — make the cheque GB ou check US payable to X
•Phrasal Verbs:* * *ɔʀdʀ1. nm1) (injonction) orderÇa ne se discute pas, c'est un ordre. — There's no discussion, it's an order.
2) (classement) order3) (= nature, type)4) (organisation) orderliness, tidinessavoir de l'ordre — to be tidy, to be orderly
mettre en ordre — to tidy, to tidy up, to put in order
mettre bon ordre à — to put to rights, to sort out
5) (légalité, discipline) orderbousculer l'ordre établi; bouleverser l'ordre établi — to overthrow the established order
6) COMMERCE order7) (= association) order2. ordres nmplRELIGION Holy Orders* * *ordre nm1 ( commandement) order; donner un ordre à qn to give sb an order; donner à qn l'ordre de faire to give sb the order to do, to order sb to do; recevoir l'ordre de faire qch to be given the order to do sth, to be ordered to do sth; je n'ai d'ordre à recevoir de personne I don't take orders from anybody; j'ai des ordres I'm acting under orders; agir sur ordre de qn to act on sb's orders; travailler sous les ordres de qn to work under sb; elle a 30 personnes sous ses ordres she has 30 people (working) under her; être aux ordres de qn Mil to serve under sb, to be under sb's command; ( employé de maison) to be in sb's service; prendre qn à ses ordres to take sb on; à vos ordres! Mil yes, sir!; hum (à un ami, parent) at your service! hum; jusqu' à nouvel ordre until further notice;2 ( disposition régulière) order; par ordre alphabétique/chronologique in alphabetical/chronological order; en ordre croissant/décroissant in ascending/descending order; par ordre de préférence in order of preference; par ordre d'entrée en scène in order of appearance; l'ordre des mots word order; l'ordre des cérémonies the order of ceremonies; procédons par ordre let's do things in order; tu dois, dans l'ordre, téléphoner à la gare, à l'aéroport, à l'hôtel you've got to phone the station, the airport and the hotel, in that order; selon un ordre strict in strict order; en bon ordre [être aligné, avancer] in an orderly fashion ; avancer en ordre dispersé/serré to advance in scattered/close formation; ordre de bataille battle order;3 Ordinat command;4 ( fait d'être rangé) tidiness, orderliness; ( fait d'être bien organisé) order; être en ordre [maison, armoire] to be tidy; [comptes] to be in order; tenir une pièce en ordre to keep a room tidy; mettre de l'ordre dans to tidy up [pièce, placard]; mettre de l'ordre dans ses comptes to get one's accounts in order; mettre de l'ordre dans ses idées to get one's ideas straight; mettre de l'ordre dans sa vie to sort out one's life○; mettre ses affaires en ordre ( avant de mourir) to put one's affairs in order;5 ( qualité) tidiness; elle n'a pas beaucoup d'ordre ( rangé) she' s not very tidy; ( méthodique) she's not very methodical; mettre bon ordre à qch to sort out sth; remettre une pièce en ordre to put everything back where it was in a room; remise en ordre fig rationalization;6 ( comme valeur) order; aimer l'ordre et le travail sérieux to like order and hard work;7 ( état stable et normal) order; maintenir l'ordre dans sa classe to keep order in the classroom; rappeler qn à l'ordre to reprimand sb; tout est rentré dans l'ordre gén everything is back to normal; ( après des émeutes) order has been restored; l'ordre public public order; maintenir/rétablir l'ordre (public) to maintain/restore law and order; troubler l'ordre public [individu] to cause a breach of the peace; [groupe d'insurgés] to disturb the peace; le respect de l'ordre établi respect for the established order; c'est dans l'ordre des choses it's in the nature of things; en ordre de marche in working order;8 ( nature) nature; un problème de cet ordre a problem of that nature; un problème de cet ordre (de grandeur) a problem on that scale; c'est un problème d'ordre économique it's a problem of an economic nature; d'ordre officiel/personnel of an official/a personal nature; de l'ordre de 30% in ou of the order of 30% GB, on the order of 30% US; ordre de prix price range; de quel ordre de grandeur? [somme] how much approximately?; pour vous donner un ordre de grandeur to give you a rough idea; de premier ordre first-rate; de second ordre second-rate; dans le même ordre d'idées, je voudrais vous demander talking of which, I would like to ask you; c'est du même ordre it's the same kind of thing; c'est d'un tout autre ordre it's a completely different kind of thing; des préoccupations d'un tout autre ordre very different worries;10 ( confrérie) order; ordre de chevalerie order of chivalry; l'ordre des médecins the medical association; l'ordre des avocats the lawyers' association; être rayé de l'ordre [avocat] to be disbarred; [médecin] to be struck off (the medical register) GB, to lose one's license US;11 Relig order; ordre monastique monastic order; entrer dans les ordres to take (holy) orders; l'ordre des cisterciens the Cistercian order; l'ordre des Templiers the Knights Templar; les ordres majeurs/mineurs major/minor orders;12 ( sous l'Ancien Régime) estate;13 Fin order; ordre d'achat/de vente order to buy/to sell; libellez le chèque à l'ordre de X make the cheque GB ou check US payable to X; c'est à quel ordre? who do I make it payable to?;ordre du jour ( de réunion) agenda; être à l'ordre du jour lit to be on the agenda; fig to be talked about; inscrire qch à l'ordre du jour to put sth on the agenda; ordre de mobilisation Mil marching orders (pl).[ɔrdr] nom masculinA.[INSTRUCTION]1. [directive, injonction] ordera. [parent] to give an orderb. [officiel, policier, officier] to issue ou to give an orderdonner à quelqu'un l'ordre de faire quelque chose to order somebody to do something, to give somebody the order to do something2. BANQUE & BOURSEà l'ordre de payable to, to the order ofchèque à mon ordre cheque made out ou payable to meordre d'achat/de vente order to buy/to sellordre de paiement/virement order to pay/to transferB.[HIÉRARCHIE, AGENCEMENT]par ordre d'arrivée/de grandeur/d'importance in order of arrival/size/importancepar ordre chronologique/croissant/décroissant in chronological/ascending/descending order[sens du rangement]manquer ou ne pas avoir d'ordre to be untidy3. [organisation méthodique - de documents] ordermettre en ordre, mettre de l'ordre dans [documents, comptabilité] to set in order, to tidy up (separable)il a laissé ses papiers/comptes en ordre avant de partir he left his papers/accounts in order before leaving4. [discipline sociale]faire régner l'ordre to keep ou maintain ordera. [dans une assemblée] to be called to orderb. [dans une classe] to get told offl'ordre public public order, law and orderrentrer dans l'ordre: puis tout est rentré dans l'ordre then order was restored, then everything went back to normalC.[CLASSIFICATION, DOMAINE]du même ordre [proposition, responsabilités] similar, of the same naturede l'ordre de in the region ou order ofune augmentation de 5 %? — oui, de cet ordre a 5% rise? — yes, roughly ou in that regionc'est dans l'ordre des choses it's in the order ou nature of thingsordre attique/dorique/ionique Attic/Doric/Ionic orderde dernier ordre locution adjectivalede premier ordre locution adjectivalede second ordre locution adjectivale[question] of secondary importance[artiste, personnalité] second-rateordre du jour nom masculin1. [d'un comité] agendamettre quelque chose à l'ordre du jour to put ou to place something on the agendaPut the cases down here, please. Posez les valises là, s'il vous plaîtTake the bags out to the car, will you? Portez les bagages à la voiture, voulez-vous ?Quiet, please. Un peu de silence, s'il vous plaîtTurn left at the traffic lights. Tournez à gauche au feuDon't walk on the grass - it's wet. Ne marche pas sur l'herbe, elle est mouilléePut that down! Pose ça !Get out (of my house)! Sortez (d'ici) !Just leave it alone, will you! Laisse-ça tranquille, tu m'entends !
См. также в других словарях:
religieux — religieux, ieuse [ r(ə)liʒjø, jøz ] adj. et n. • 1165 au sens I, 2o; lat. ecclés. religiosus, de religio → religion I ♦ Adj. Relatif à la religion. 1 ♦ (1538) Qui concerne les rapports entre l être humain et un pouvoir surnaturel; qui présente le … Encyclopédie Universelle
SILENCE — Il semble impossible de parler de ce qui est absence ou abolition de toute parole. Le silence se présente comme le point zéro à partir duquel s’inaugure tout langage, sans qu’on y puisse faire retour. Pour reprendre une terminologie empruntée à… … Encyclopédie Universelle
Silence du pape — Pie XII Pie XII Pape de l’Église catholique romaine Opus iustitiae pax … Wikipédia en Français
Les Guerriers du silence (roman) — Les Guerriers du silence (trilogie) Cet article fait partie de la série Science fiction La SF à l’écran autre A B … Wikipédia en Français
Les guerriers du silence (trilogie) — Cet article fait partie de la série Science fiction La SF à l’écran autre A B … Wikipédia en Français
Un Silence de mort — Épisode de Buffy contre les vampires Titre original Hush Numéro d épisode Saison 4 Épisode 10 Réalisation Joss Whedon Scénario Joss Whedon Diffusion … Wikipédia en Français
COMMUNISMES RELIGIEUX — Le terme «communisme» n’ayant été forgé que tardivement en France, vers les années 1840, c’est rétrospectivement qu’on a conféré l’appellation «communisme religieux» à une série de phénomènes qui se sont présentés sous d’autres noms, mais qui se… … Encyclopédie Universelle
Un silence de mort — Épisode de Buffy contre les vampires Titre original Hush Numéro d’épisode Saison 4 Épisode 10 Réalisation Joss Whedon Scénario Joss Whedon Diffusion … Wikipédia en Français
Loi Française Sur Les Signes Religieux Dans Les Écoles Publiques — La loi sur les signes religieux dans les écoles publiques (Loi n° 2004 228 du 15 mars 2004 encadrant, en application du principe de laïcité, le port de signes ou de tenues manifestant une appartenance religieuse dans les écoles, collèges et… … Wikipédia en Français
Loi francaise sur les signes religieux dans les ecoles publiques — Loi française sur les signes religieux dans les écoles publiques La loi sur les signes religieux dans les écoles publiques (Loi n° 2004 228 du 15 mars 2004 encadrant, en application du principe de laïcité, le port de signes ou de tenues… … Wikipédia en Français
Loi française pour l'interdiction des symboles religieux — Loi française sur les signes religieux dans les écoles publiques La loi sur les signes religieux dans les écoles publiques (Loi n° 2004 228 du 15 mars 2004 encadrant, en application du principe de laïcité, le port de signes ou de tenues… … Wikipédia en Français